summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorsearxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com>2021-12-24 07:18:11 +0000
committersearxng-bot <searxng-bot@users.noreply.github.com>2021-12-24 07:18:11 +0000
commit568a4df297bfd35e66015a84af741011979fc1ce (patch)
tree14fa1290f84b766a9759c850aa82fb93c1a52936 /searx/translations/fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po
parent19f6f6b157476d957a33a7b96280e83a1fab5898 (diff)
[translations] update from Weblate
14044898 - 2021-12-19 - Linerly <linerly@protonmail.com> 2db5cc5d - 2021-12-17 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 7273ced4 - 2021-12-22 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> bac8f580 - 2021-12-19 - Stephan Wijman <s.wijman@mailarena.net> 472c882a - 2021-12-17 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> bc2c60a4 - 2021-12-17 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 11f37c00 - 2021-12-17 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 10417e8a - 2021-12-22 - Mico Hautaluoma <m@mha.fi> 12d49b4b - 2021-12-22 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> a1bfd8f6 - 2021-12-23 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> fa94d205 - 2021-12-17 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 6a121417 - 2021-12-21 - YFdyh000 <yfdyh000@gmail.com> bc9b6947 - 2021-12-18 - Shahed Hosseini <sajjadhusseini92@gmail.com>
Diffstat (limited to 'searx/translations/fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--searx/translations/fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po373
1 files changed, 189 insertions, 184 deletions
diff --git a/searx/translations/fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po
index 90fc57f4..f449674d 100644
--- a/searx/translations/fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/searx/translations/fa_IR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 19:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-24 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Persian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/"
">\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
#: searx/webapp.py:164
msgid "files"
-msgstr "فایل ها<br>"
+msgstr "فایل‌ها"
#: searx/webapp.py:165
msgid "general"
-msgstr "فراگیر"
+msgstr "عمومی"
#: searx/webapp.py:166
msgid "music"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "موسیقی"
#: searx/webapp.py:167
msgid "social media"
-msgstr "رسانه اجتماعی"
+msgstr "شبکهٔ اجتماعی"
#: searx/webapp.py:168
msgid "images"
-msgstr "تصاویر<br>"
+msgstr "تصاویر"
#: searx/webapp.py:169
msgid "videos"
-msgstr "ویدیو ها<br>"
+msgstr "ویدیوها"
#: searx/webapp.py:170
msgid "it"
@@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "نقشه"
#: searx/webapp.py:173
msgid "onions"
-msgstr ""
+msgstr "پیازها"
#: searx/webapp.py:174
msgid "science"
-msgstr "دانش<br>"
+msgstr "علم"
#: searx/webapp.py:178
msgid "auto"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "خودکار"
#: searx/webapp.py:179
msgid "light"
-msgstr "سبک"
+msgstr "روشن"
#: searx/webapp.py:180
msgid "dark"
@@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "تاریک"
#: searx/webapp.py:184
msgid "timeout"
-msgstr "مهلت"
+msgstr "تایم‌اوت"
#: searx/webapp.py:185
msgid "parsing error"
-msgstr "تجزیهٔ خطا"
+msgstr "خطای تجزیه"
#: searx/webapp.py:186
msgid "HTTP protocol error"
-msgstr "خطای منشور HTTP"
+msgstr "خطای پروتکل HTTP"
#: searx/webapp.py:187
msgid "network error"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "خطای شبکه"
#: searx/webapp.py:189
msgid "unexpected crash"
-msgstr "از کار افتادن غیرمنتظره"
+msgstr "مشکل غیرمنتظره"
#: searx/webapp.py:196
msgid "HTTP error"
@@ -119,15 +119,15 @@ msgstr "کپچا"
#: searx/webapp.py:205
msgid "too many requests"
-msgstr "درخواست‌های بسیار زیاد"
+msgstr "درخواست‌های زیاد"
#: searx/webapp.py:206
msgid "access denied"
-msgstr "دسترسی رد شد"
+msgstr "دسترسی ممنوع است"
#: searx/webapp.py:207
msgid "server API error"
-msgstr "خطای API کارساز"
+msgstr "خطای API سرور"
#: searx/webapp.py:399
msgid "No item found"
@@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "منبع"
#: searx/webapp.py:523 searx/webapp.py:935
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
-msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا اولویت‌های جستجو را تغییر دهید"
+msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا پیش‌فرض‌های جستجو را تغییر دهید"
#: searx/webapp.py:539
msgid "Invalid settings"
-msgstr "تنظیمات اشتباه"
+msgstr "تنظیمات نادرست"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:688
msgid "search error"
-msgstr "خطای جستجو"
+msgstr "خطای جست‌وجو"
#: searx/webapp.py:731
msgid "{minutes} minute(s) ago"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "تعلیق‌شده"
#: searx/answerers/random/answerer.py:65
msgid "Random value generator"
-msgstr "ایجاد کننده ی مقدار تصادفی"
+msgstr "ایجادگر مقدار تصادفی"
#: searx/answerers/random/answerer.py:66
msgid "Generate different random values"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "توابع آماری"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
msgid "Compute {functions} of the arguments"
-msgstr "پردازش {functions} نشانوند ها<br>"
+msgstr "پردازش {functions} نشانوندها"
#: searx/engines/openstreetmap.py:155
msgid "Get directions"
@@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "{title} (OBSOLETE)"
#: searx/engines/pdbe.py:97
msgid "This entry has been superseded by"
-msgstr "این ورودی معلق شده است توسط"
+msgstr "این ورودی معلق شده است، توسط"
#: searx/engines/pubmed.py:78
msgid "No abstract is available for this publication."
-msgstr "هیچ چکید ای برای این نشریه در دسترس نیست.<br>"
+msgstr "هیچ چکیده‌ای برای این انتشار در دسترس نیست."
#: searx/engines/qwant.py:200
msgid "Channel"
@@ -231,33 +231,32 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
-"امتناع از منابع غیر رایگان با تغییر مسیر به نسخه ی رایگان نشریات اگر در "
-"دسترس باشد<br>"
+"خودداری از منابع پرداختی با تغییر مسیر به نسخه‌های متن‌باز نشریات در صورت "
+"دسترسی"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
-msgstr "جستجو به محض انتخاب یک دسته<br>"
+msgstr "جست‌وجو در دستهٔ انتخابی"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr ""
-"جستجو به محض انتخاب یک دسته. برای انتخاب چند دسته این گزینه را غیرفعال "
-"کنید. (نیازمند جاواسکریپت)<br>"
+"انجام جست‌وجو به‌محض اگر یک دسته انتخاب شد. برای انتخاب چندین دسته این گزینه "
+"را غیرفعال کنید. (نیازمند جاواسکریپت)"
#: searx/plugins/self_info.py:19
-#, fuzzy
msgid "Self Informations"
-msgstr "اطلاعات خویش"
+msgstr "اطلاعات خوداظهاری"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
-"اگر آی پی شما در صورت جستجو برای 'ip' و نشان دادن عامل کاربر در صورت "
-"جستجو برای 'user agent'.<br>"
+"نمایش آی‌پی شما، اگر ورودی «ip» باشد و نمایش عامل کاربر شما در صورتی که حاوی "
+"«user agent» باشد."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Tracker URL remover"
@@ -265,11 +264,11 @@ msgstr "از بین برنده ی آدرس ردیاب ها<br>"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
-msgstr "حذف نشانوند های ردیاب ها از آدرس برگشتی"
+msgstr "حذف نشانوندهای ردیاب‌ها از URL برگشتی"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
-msgstr "کلیدهای میانبر شبیه Vim<br>"
+msgstr "کلیدهای میانبر Vimمانند"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
@@ -286,26 +285,26 @@ msgstr "صفحه پیدا نشد"
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
-msgstr "برو به%(search_page)s."
+msgstr "برو به %(search_page)s."
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
-msgstr "صفحه جستجو<br>"
+msgstr "صفحهٔ جست‌وجو"
#: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6
msgid "about"
-msgstr "درباره<br>"
+msgstr "درباره"
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
msgid "Advanced settings"
-msgstr "تنظیمات پیشرفته<br>"
+msgstr "تنظیمات پیشرفته"
#: searx/templates/oscar/base.html:55
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
-msgstr "بستن<br>"
+msgstr "بستن"
#: searx/templates/oscar/base.html:57
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
@@ -320,7 +319,7 @@ msgstr "قدرت گرفته از<br>"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
-msgstr "یک ابر موتور جستجوی حافظ حریم شخصی"
+msgstr "یک ابرموتور جست‌وجوی حافظ حریم شخصی"
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:55
msgid "Source code"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr "دنبال‌گر مشکل"
#: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18
#: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "Engine stats"
-msgstr "آمار موتور<br>"
+msgstr "آمار موتور"
#: searx/templates/oscar/base.html:89
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
@@ -354,29 +353,29 @@ msgstr "زبان"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Default language"
-msgstr "زبان پیش‌فرض"
+msgstr "زبان پیش‌گزیده"
#: searx/templates/oscar/macros.html:23
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
-msgstr "لینک مگنت<br>"
+msgstr "پیوند مگنت"
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "torrent file"
-msgstr "فایل تورنت<br>"
+msgstr "پروندهٔ تورنت"
#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
#: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
#: searx/templates/simple/macros.html:41
msgid "cached"
-msgstr "ذخیره شده<br>"
+msgstr "جاسازی‌شده"
#: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
#: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
#: searx/templates/simple/macros.html:41
msgid "proxied"
-msgstr "پراکسی شده<br>"
+msgstr "پروکسی‌شده"
#: searx/templates/oscar/macros.html:133
#: searx/templates/oscar/preferences.html:330
@@ -393,21 +392,21 @@ msgstr "نابه‌سامان"
#: searx/templates/oscar/macros.html:141
msgid "supported"
-msgstr "پشتیبانی شده<br>"
+msgstr "پشتیبانی شده"
#: searx/templates/oscar/macros.html:143
msgid "not supported"
-msgstr "پشتیبانی نشده<br>"
+msgstr "پشتیبانی نشده"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
msgid "preferences"
-msgstr "تنظیمات<br>"
+msgstr "پیش‌فرض‌ها"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "بدون HTTPS"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40
@@ -416,7 +415,7 @@ msgstr "تعداد نتایج"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
msgid "Avg."
-msgstr ""
+msgstr "فارسی"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
@@ -427,89 +426,89 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:50
msgid "View error logs and submit a bug report"
-msgstr ""
+msgstr "مشاهدهٔ رخدادهای خطا و ثبت یک گزارش اشکال"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:38
#: searx/templates/oscar/stats.html:70
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "میانه"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39
#: searx/templates/oscar/stats.html:76
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P80"
-msgstr ""
+msgstr "پی۸۰"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40
#: searx/templates/oscar/stats.html:82
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:82
msgid "P95"
-msgstr ""
+msgstr "پی۹۵"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): "
-msgstr ""
+msgstr "آزمایش(های) بررسی‌گر شکست‌خورده: "
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
#: searx/templates/simple/preferences.html:101
msgid "Preferences"
-msgstr "تنظیمات<br>"
+msgstr "پیش‌فرض‌ها"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:101
#: searx/templates/oscar/preferences.html:111
#: searx/templates/simple/preferences.html:107
msgid "General"
-msgstr "کلی<br>"
+msgstr "کلی"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102
#: searx/templates/oscar/preferences.html:193
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "رابط کاربری"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
msgid "Privacy"
-msgstr "حریم خصوصی"
+msgstr "حریم شخصی"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:104
#: searx/templates/oscar/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:274
msgid "Engines"
-msgstr "موتور ها<br>"
+msgstr "موتورها"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Special Queries"
-msgstr ""
+msgstr "مقدارهای ویژه"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:442
#: searx/templates/simple/preferences.html:355
msgid "Cookies"
-msgstr "کوکی ها<br>"
+msgstr "کلوچک‌ها"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:123
#: searx/templates/oscar/preferences.html:125
#: searx/templates/simple/preferences.html:110
msgid "Default categories"
-msgstr "دسته‌بندی های پیش‌فرض"
+msgstr "دسته‌بندی‌های پیش‌گزیده"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:133
#: searx/templates/simple/preferences.html:117
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Search language"
-msgstr "زبان جستجو"
+msgstr "زبان جست‌وجو"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:134
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
-msgstr "چه زبانی را برای جستجو ترجیح می‌دهید؟"
+msgstr "چه زبانی را برای جست‌وجو می‌پسندید؟"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:141
#: searx/templates/oscar/preferences.html:334
@@ -520,7 +519,7 @@ msgstr "چه زبانی را برای جستجو ترجیح می‌دهید؟"
#: searx/templates/simple/preferences.html:145
#: searx/templates/simple/preferences.html:286
msgid "SafeSearch"
-msgstr "جستجوی امن"
+msgstr "جست‌وجوی امن"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:142
#: searx/templates/simple/preferences.html:153
@@ -531,51 +530,51 @@ msgstr "فیلتر کردن محتوا"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
msgid "Strict"
-msgstr "سخت گیر<br>"
+msgstr "سخت‌گیر"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Moderate"
-msgstr "متوسط<br>"
+msgstr "متعادل"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "None"
-msgstr "هیچ<br>"
+msgstr "هیچ"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
#: searx/templates/simple/preferences.html:131
msgid "Autocomplete"
-msgstr "تکمیل خودکار<br>"
+msgstr "تکمیل خودکار"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
#: searx/templates/simple/preferences.html:140
msgid "Find stuff as you type"
-msgstr "یافتن مطالب حین نوشتن"
+msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:168
#: searx/templates/simple/preferences.html:159
msgid "Open Access DOI resolver"
-msgstr "حل کننده ی Open Access DOI<br>"
+msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:169
#: searx/templates/simple/preferences.html:169
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
-msgstr "هدایت به نسخه رایگان نشریات اگر در دسترس باشد(نیازمند به افزونه)<br>"
+msgstr "هدایت به نسخه‌های دسترسی آزاد انشارات در صورت امکان (نیازمند افزونه)"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183
#: searx/templates/simple/preferences.html:173
msgid "Engine tokens"
-msgstr ""
+msgstr "توکن‌های موتور"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:184
#: searx/templates/simple/preferences.html:177
msgid "Access tokens for private engines"
-msgstr ""
+msgstr "توکن‌های دسترسی برای موتورهای خصوصی"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:198
#: searx/templates/simple/preferences.html:184
@@ -590,81 +589,84 @@ msgstr "تغییر زبان رابط کاربری"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210
#: searx/templates/simple/preferences.html:197
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "پوسته"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:211
#: searx/templates/simple/preferences.html:205
msgid "Change SearXNG layout"
-msgstr ""
+msgstr "تغییر طرح‌بندی SearXNG"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
msgid "Choose style for this theme"
-msgstr "سبک این پوسته را انتخاب کنید"
+msgstr "شیوه این پوسته را انتخاب کنید"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
msgid "Style"
-msgstr "سبک"
+msgstr "شیوه"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:231
msgid "Show advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش تنظیمات پیشرفته"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:232
msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
-msgstr ""
+msgstr "نمایش تختهٔ تنظیمات پیشرفته در صفحهٔ خانه به‌صورت پیش‌فرض"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
#: searx/templates/oscar/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "On"
-msgstr "روشن<br>"
+msgstr "روشن"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
#: searx/templates/oscar/preferences.html:246
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
msgid "Off"
-msgstr "خاموش<br>"
+msgstr "حتک.ش"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Results on new tabs"
-msgstr "نتایج در برگه جدید"
+msgstr "نتایج در برگه‌های جدید"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:242
#: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Open result links on new browser tabs"
-msgstr "باز کردن لینک های نتیجه در برگه‌ی جدید مرورگر"
+msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگه‌های جدید مرورگر"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:262
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
msgid "Method"
-msgstr "روش<br>"
+msgstr "روش"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:263
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
-msgstr "چگونگی ثبت فرم ها را تغییر دهید، درباره ی متود های درخواست بیشتر بدانید"
+msgstr ""
+"تغییر در چگونگی ثبت فرم‌ها، <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">روش‌های "
+"درخواست بیش‌تر بیاموزید."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Image proxy"
-msgstr "پراکسی تصویر<br>"
+msgstr "پروکسی تصویر"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:274
#: searx/templates/simple/preferences.html:256
msgid "Proxying image results through SearXNG"
-msgstr ""
+msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:277
#: searx/templates/oscar/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:252
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "Enabled"
-msgstr "فعال<br>"
+msgstr "فعال"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:278
#: searx/templates/oscar/preferences.html:289
@@ -676,7 +678,7 @@ msgstr "غیرفعال"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "Query in the page's title"
-msgstr ""
+msgstr "ورودی در عنوان صفحه"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:285
#: searx/templates/simple/preferences.html:268
@@ -684,14 +686,16 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
+"هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر می‌گیرد. مرورگر شما "
+"می‌تواند این عنوان را ضبط کند"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:315
msgid "Allow all"
-msgstr ""
+msgstr "اجازه به همه"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:316
msgid "Disable all"
-msgstr ""
+msgstr "غیرفعال‌سازی همه"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:331
#: searx/templates/oscar/preferences.html:347
@@ -705,19 +709,19 @@ msgstr "نام موتور"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:346
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Shortcut"
-msgstr "میانبر<br>"
+msgstr "میان‌بر"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:333
#: searx/templates/oscar/preferences.html:345
msgid "Selected language"
-msgstr "زبان انتخابی<br>"
+msgstr "زبان انتخابی"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:335
#: searx/templates/oscar/preferences.html:343
#: searx/templates/oscar/time-range.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Time range"
-msgstr "بازه ی زمانی<br>"
+msgstr "بازهٔ زمانی"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:336
#: searx/templates/oscar/preferences.html:342
@@ -725,13 +729,13 @@ msgstr "بازه ی زمانی<br>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/stats.html:31
msgid "Response time"
-msgstr ""
+msgstr "زمان پاسخ"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:337
#: searx/templates/oscar/preferences.html:341
#: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Max time"
-msgstr "حداکثر زمان"
+msgstr "زمان بیشینه"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:338
#: searx/templates/oscar/preferences.html:340
@@ -739,16 +743,16 @@ msgstr "حداکثر زمان"
#: searx/templates/simple/preferences.html:290
#: searx/templates/simple/stats.html:32
msgid "Reliability"
-msgstr ""
+msgstr "اعتمادپذیری"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:396
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "ورودی"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:403
#: searx/templates/simple/preferences.html:321
msgid "Keywords"
-msgstr "کلیدواژه ها<br>"
+msgstr "کلیدواژه‌ها"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:404
#: searx/templates/simple/preferences.html:322
@@ -758,22 +762,22 @@ msgstr "نام"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:405
#: searx/templates/simple/preferences.html:323
msgid "Description"
-msgstr "شرح<br>"
+msgstr "توصیف"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:406
#: searx/templates/simple/preferences.html:324
msgid "Examples"
-msgstr "مثال ها<br>"
+msgstr "مثال‌ها"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:411
#: searx/templates/simple/preferences.html:327
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
-msgstr ""
+msgstr "این فهرست ماژول‌های پاسخ‌گوی فوری SearXNG است."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:424
#: searx/templates/simple/preferences.html:338
msgid "This is the list of plugins."
-msgstr ""
+msgstr "این فهرست افزونه‌هاست."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:445
#: searx/templates/simple/preferences.html:357
@@ -781,21 +785,22 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
+"این فهرست کلوچک‌ها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه می‌دارد."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:446
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
-msgstr ""
+msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:451
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Cookie name"
-msgstr "نام کوکی<br>"
+msgstr "نام کلوچک"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:452
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Value"
-msgstr "مقدار<br>"
+msgstr "مقدار"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:469
#: searx/templates/simple/preferences.html:385
@@ -803,8 +808,8 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
-"این تنظیمات در کوکی های شما ذخیره شده اند، این به ما اجازه می دهد این "
-"اطلاعات را درباره شما ذخیره نکنیم.<br>"
+"این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این دادهٔ "
+"مربوط به شما را نمی‌دهد."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:470
#: searx/templates/simple/preferences.html:387
@@ -812,13 +817,13 @@ msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
-"این کوکی ها برای راحتی شماست، ما از این کوکی برای ردیابی شما استفاده "
-"نمیکنیم.<br>"
+"این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچک‌ها برای ردیابی شما "
+"استفاده نمی‌کنیم."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:474
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
-msgstr "آدرس جستجو بر اساس تنظیمات ذخیره شده<br>"
+msgstr "URL جست‌وجوی پیش‌فرض‌های ذخیره‌شدهٔ کنونی"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:475
#: searx/templates/simple/preferences.html:380
@@ -826,8 +831,8 @@ msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
-"هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در آدرس جستجو میتواند حریم شخصی شما را به خطر "
-"بیاندازد با درز کردن اطلاعات به سایت های نتایج انتخاب شده.<br>"
+"هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جست‌وجو می‌تواند حریم شخصی شما را با درز "
+"دادن داده‌ها به سایت‌های نتایج کلیک‌شده به خطر اندازد."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:480
#: searx/templates/simple/preferences.html:390
@@ -837,159 +842,159 @@ msgstr "ذخیره"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:481
#: searx/templates/simple/preferences.html:392
msgid "back"
-msgstr "عقب<br>"
+msgstr "قبلی"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:482
#: searx/templates/simple/preferences.html:391
msgid "Reset defaults"
-msgstr "بازنشانی پیشفرض ها<br>"
+msgstr "بازنشانی پیش‌فرض‌ها"
#: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:47
msgid "Engines cannot retrieve results"
-msgstr "موتور ها قادر به دریافت نتایج نیستند<br>"
+msgstr "موتورها توانایی دریافت نتایج را ندارند"
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:69
msgid "Suggestions"
-msgstr "پیشنهادات"
+msgstr "پیشنهادها"
#: searx/templates/oscar/results.html:74
msgid "Links"
-msgstr "لینک ها<br>"
+msgstr "پیوندها"
#: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:87
msgid "Search URL"
-msgstr "آدرس جستجو<br>"
+msgstr "URL جست‌وجو"
#: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:92
msgid "Download results"
-msgstr "نتایج دانلود<br>"
+msgstr "نتایج دانلود"
#: searx/templates/oscar/results.html:95
msgid "RSS subscription"
-msgstr ""
+msgstr "اشتراک RSS"
#: searx/templates/oscar/results.html:104
msgid "Search results"
-msgstr "نتایج جستجو<br>"
+msgstr "نتایج جست‌وجو"
#: searx/templates/oscar/results.html:109
#: searx/templates/simple/results.html:116
msgid "Try searching for:"
-msgstr "تلاش کنید برای جستجوی:"
+msgstr "برای این جست‌وجو تلاش کنید:"
#: searx/templates/oscar/results.html:162
#: searx/templates/oscar/results.html:187
#: searx/templates/simple/results.html:182
msgid "next page"
-msgstr "صفحه بعد"
+msgstr "صفحهٔ بعدی"
#: searx/templates/oscar/results.html:169
#: searx/templates/oscar/results.html:180
#: searx/templates/simple/results.html:165
msgid "previous page"
-msgstr "صفحه پیش"
+msgstr "صحهٔ پیشین"
#: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/simple/search.html:8
#: searx/templates/simple/simple_search.html:4
msgid "Search for..."
-msgstr "جستجو برای …"
+msgstr "جست‌وجو برای..."
#: searx/templates/oscar/search.html:8
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
-msgstr "شروع جستجو<br>"
+msgstr "آغاز جست‌وجو"
#: searx/templates/oscar/search.html:9
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear search"
-msgstr ""
+msgstr "پاک‌سازی جست‌وجو"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "پاک‌سازی"
#: searx/templates/oscar/stats.html:4
msgid "stats"
-msgstr "آمار<br>"
+msgstr "آمار"
#: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Scores"
-msgstr "امتیازات<br>"
+msgstr "نمره‌ها"
#: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30
msgid "Result count"
-msgstr ""
+msgstr "شمار نتایج"
#: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41
msgid "Scores per result"
-msgstr "امتیازات بر نتیجه<br>"
+msgstr "نمره‌های هر نتیجهٔ"
#: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "همه"
#: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "در حال پردازش"
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "اخطارها"
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Errors and exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "خطاها و استثنائات"
#: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111
msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "استثناء"
#: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "پیام"
#: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "درصد"
#: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "شاخص"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
#: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "نام پرونده"
#: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "تابع"
#: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "کد"
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Checker"
-msgstr ""
+msgstr "بررسی‌گر"
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137
msgid "Failed test"
-msgstr ""
+msgstr "آزمایش شکست‌خورده"
#: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138
msgid "Comment(s)"
-msgstr ""
+msgstr "نظر(ها)"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
-msgstr "هر زمانی<br>"
+msgstr "هر زمان"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:8
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
@@ -999,7 +1004,7 @@ msgstr "روز گذشته"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:11
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
msgid "Last week"
-msgstr "هفته گذشته"
+msgstr "هفتهٔ گذشته"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:14
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
@@ -1014,15 +1019,15 @@ msgstr "سال گذشته"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
-msgstr "بالاخره!<br>"
+msgstr "بالأخره!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using SearXNG first time."
-msgstr ""
+msgstr "به‌نظر می‌رسید برای نخستین بار از SearXNG استفاده می‌کنید."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
-msgstr "اطلاعات!"
+msgstr "دانستنی‌ها!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
@@ -1036,12 +1041,12 @@ msgstr "در حال حاضر هیچ داده‌ای در دسترس نیست."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Engines cannot retrieve results."
-msgstr "موتورها قادر به دریافت نتایج نیستند."
+msgstr "موتورها نمی‌توانند نتایج را دریافت کنند."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
-msgstr ""
+msgstr "لطفاً دوباره تلاش کنید یا شاهد SearXNG دیگری را بیابید."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
@@ -1054,49 +1059,49 @@ msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr ""
-"چیزی پیدا نشد. لطفا جستار دیگری را امتحان و یا در دسته‌ های بیشتری جستجو "
+"چیزی پیدا نشد. لطفً ورودی دیگری را بیازمایید یا در دسته‌‌های بیش‌تری جست‌وجو "
"کنید."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
-msgstr "آفرین!<br>"
+msgstr "آفرین!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
-msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شد!<br>"
+msgstr "تنظیمات با موفقیت ذخیره شد."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
-msgstr "ای وای! خراب شد!<br>"
+msgstr "گندش بزنن!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
-msgstr "مشکلی رخ داد."
+msgstr "یک چیزی کار نکرد."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
-msgstr "نمایش رسانه<br>"
+msgstr "نمایش رسانه"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media"
-msgstr "پنهان سازی رسانه<br>"
+msgstr "پنهان‌سازی رسانه"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "نویسنده"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize"
-msgstr "اندازه فایل<br>"
+msgstr "اندازهٔ پرونده"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
@@ -1130,11 +1135,11 @@ msgstr "ترابایت"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاریخ"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "گونه"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
msgid "Get image"
@@ -1148,7 +1153,7 @@ msgstr "نمایش منبع"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
-msgstr ""
+msgstr "نشانی"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
@@ -1163,17 +1168,17 @@ msgstr "پنهان‌سازی نقشه"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
-msgstr "سیدر<br>"
+msgstr "بذرپاش"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
-msgstr "لیچر<br>"
+msgstr "مکنده"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
msgid "Number of Files"
-msgstr "تعداد فایل ها"
+msgstr "تعداد پرونده‌ها"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
@@ -1187,15 +1192,15 @@ msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "طول"
#: searx/templates/simple/categories.html:16
msgid "Click on the magnifier to perform search"
-msgstr "برای اجرای جستجو روی ذره بین کلیک کنید<br>"
+msgstr "برای انجام جست‌وجو روی ذره‌بین کلیک کنید"
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
-msgstr ""
+msgstr "خطاها:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:181
msgid "User interface"
@@ -1203,11 +1208,11 @@ msgstr "رابط کاربری"
#: searx/templates/simple/preferences.html:208
msgid "Theme style"
-msgstr ""
+msgstr "شیوهٔ پوسته"
#: searx/templates/simple/preferences.html:216
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
-msgstr ""
+msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
msgid "Currently used search engines"
@@ -1219,30 +1224,30 @@ msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی می‌کند"
#: searx/templates/simple/results.html:24
msgid "Answers"
-msgstr "پاسخ ها<br>"
+msgstr "پاسخ‌ها"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "پاک‌سازی"
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "جست‌وجو"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
-msgstr ""
+msgstr "این سایت هیچ توصیفی ندارد."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "قالب"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "موتور"
#~ msgid "Engine time (sec)"
#~ msgstr "زمان موتور(ثانیه)<br>"