summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/searx/translations/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.po
blob: b6667c3bcdc9042efae474f3a14ccdb13eabfec2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
# Chinese (Traditional, Taiwan) translations for .
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the  project.
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2017,2019
# Marc Abonce Seguin, 2019
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:  searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-28 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-03 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Tony <papetouses@gmail.com>\n"
"Language: zh_Hant_TW\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"

#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg
msgid "others"
msgstr "其他"

#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr "其他"

#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
msgid "files"
msgstr "檔案"

#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
#: searx/searxng.msg
msgid "general"
msgstr "一般"

#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
#: searx/searxng.msg
msgid "music"
msgstr "音樂"

#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
#: searx/searxng.msg
msgid "social media"
msgstr "社群媒體"

#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "images"
msgstr "圖片"

#. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "videos"
msgstr "影片"

#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
msgid "it"
msgstr "IT"

#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg
msgid "news"
msgstr "新聞"

#. CATEGORY_NAMES['MAP']
#: searx/searxng.msg
msgid "map"
msgstr "地圖"

#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
#: searx/searxng.msg
msgid "onions"
msgstr "洋蔥"

#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
#: searx/searxng.msg
msgid "science"
msgstr "科學"

#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
msgstr "應用程式"

#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg
msgid "dictionaries"
msgstr "字典"

#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg
msgid "lyrics"
msgstr "歌詞"

#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "packages"
msgstr "插件"

#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
#: searx/searxng.msg
msgid "q&a"
msgstr "問答"

#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "repos"
msgstr "版本庫"

#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr "軟件維基"

#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
msgid "web"
msgstr "網站"

#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
msgid "auto"
msgstr "自動"

#. STYLE_NAMES['LIGHT']
#: searx/searxng.msg
msgid "light"
msgstr "明亮"

#. STYLE_NAMES['DARK']
#: searx/searxng.msg
msgid "dark"
msgstr "黑暗"

#: searx/webapp.py:165
msgid "timeout"
msgstr "超時"

#: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error"
msgstr "解析錯誤"

#: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "HTTP 協議錯誤"

#: searx/webapp.py:168
msgid "network error"
msgstr "網絡錯誤"

#: searx/webapp.py:170
msgid "unexpected crash"
msgstr "意外崩潰"

#: searx/webapp.py:177
msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP 錯誤"

#: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP connection error"
msgstr "HTTP 連接錯誤"

#: searx/webapp.py:184
msgid "proxy error"
msgstr "代理錯誤"

#: searx/webapp.py:185
msgid "CAPTCHA"
msgstr "驗證碼"

#: searx/webapp.py:186
msgid "too many requests"
msgstr "頻繁請求"

#: searx/webapp.py:187
msgid "access denied"
msgstr "拒絕訪問"

#: searx/webapp.py:188
msgid "server API error"
msgstr "服務器 API 錯誤"

#: searx/webapp.py:363
msgid "No item found"
msgstr "找不到項目"

#: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source"
msgstr "來源"

#: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page"
msgstr "載入下個頁面時發生錯誤"

#: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "無效的設定,請編輯您的偏好設定"

#: searx/webapp.py:526
msgid "Invalid settings"
msgstr "無效的設定"

#: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
msgid "search error"
msgstr "搜尋錯誤"

#: searx/webapp.py:725
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} 分鐘前"

#: searx/webapp.py:727
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} 小時 {minutes} 分鐘前"

#: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended"
msgstr "暫停服務"

#: searx/answerers/random/answerer.py:67
msgid "Random value generator"
msgstr "隨機數值產生器"

#: searx/answerers/random/answerer.py:68
msgid "Generate different random values"
msgstr "生成不同的隨機數值"

#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
msgid "Statistics functions"
msgstr "統計功能"

#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "計算 {functions} 參數"

#: searx/engines/openstreetmap.py:156
msgid "Get directions"
msgstr "取得路線"

#: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (已過時)"

#: searx/engines/pdbe.py:103
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "此條目已被取代"

#: searx/engines/pubmed.py:78
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr "此出版品無可用摘要。"

#: searx/engines/qwant.py:214
msgid "Channel"
msgstr "頻道"

#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "將字符串裝換為不同的散列摘要值。"

#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr "散列摘要值"

#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
msgstr "主機名替換"

#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "重寫結果的主機名或基於主機名移除結果"

#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "開放存取 DOI 重寫"

#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本,以避免收費牆"

#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid "Search on category select"
msgstr "類別選取搜尋"

#: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "若分類被選取時立刻執行搜尋。停用以選取多個分類。(需要 JavaScript)"

#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
msgstr "自身信息"

#: searx/plugins/self_info.py:21
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "若搜尋字串爲「ip」則顯示您的 IP,而若是「user agent」則顯示您的使用者代理字串。"

#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "追蹤器 URL 移除器"

#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "從傳回的 URL 中移除追蹤器參數"

#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "類 Vim 快捷鍵"

#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "以類 Vim 的快捷鍵導覽搜尋結果(需要 JavaScript)。在主頁面或結果頁面按「h」鍵以取得說明。"

#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "找不到頁面"

#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "到 %(search_page)s。"

#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "搜尋頁面"

#: searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/base.html:49
msgid "Donate"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/base.html:52
msgid "preferences"
msgstr "偏好設定"

#: searx/templates/simple/base.html:62
msgid "Powered by"
msgstr "技術支援"

#: searx/templates/simple/base.html:62
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "一個尊重隱私,可再開發的集合式搜尋引擎"

#: searx/templates/simple/base.html:63
msgid "Source code"
msgstr "原始碼"

#: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "Issue tracker"
msgstr "問題追蹤"

#: searx/templates/simple/base.html:65 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "引擎統計"

#: searx/templates/simple/base.html:66
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances"
msgstr "公開站臺"

#: searx/templates/simple/base.html:68
msgid "Privacy policy"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/base.html:71
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "聯繫站點維護人員"

#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "在磁鐵上點選以執行搜尋"

#: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length"
msgstr "長度"

#: searx/templates/simple/macros.html:37
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
msgid "Author"
msgstr "作者"

#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached"
msgstr "已快取"

#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "proxied"
msgstr "已代理"

#: searx/templates/simple/new_issue.html:63
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr "在GitHub上提交包含上述信息的新問題"

#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
msgstr "無 HTTPS"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:49
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "查看錯誤日誌並提交錯誤報告"

#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67
msgid "Median"
msgstr "中位數"

#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:73
msgid "P80"
msgstr "P80"

#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:79
msgid "P95"
msgstr "P95"

#: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "檢查程式測試失敗: "

#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
msgstr "錯誤:"

#: searx/templates/simple/preferences.html:99
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"

#: searx/templates/simple/preferences.html:105
msgid "General"
msgstr "一般"

#: searx/templates/simple/preferences.html:108
msgid "Default categories"
msgstr "預設分類"

#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115
msgid "Search language"
msgstr "搜尋語言"

#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118
msgid "Default language"
msgstr "預設語言"

#: searx/templates/simple/preferences.html:124
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"

#: searx/templates/simple/preferences.html:129
msgid "Autocomplete"
msgstr "自動完成"

#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "隨打即找"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
msgid "SafeSearch"
msgstr "安全搜尋"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
msgid "Strict"
msgstr "嚴格"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
msgid "Moderate"
msgstr "適中"

#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
msgid "None"
msgstr "無"

#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Filter content"
msgstr "過濾內容"

#: searx/templates/simple/preferences.html:157
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "開放存取 DOI 解析器"

#: searx/templates/simple/preferences.html:167
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本(需要外掛程式)"

#: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "Engine tokens"
msgstr "引擎權杖"

#: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "私人引擎的存取權杖"

#: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "User interface"
msgstr "使用者介面"

#: searx/templates/simple/preferences.html:182
msgid "Interface language"
msgstr "介面語言"

#: searx/templates/simple/preferences.html:190
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "變更佈局的語言"

#: searx/templates/simple/preferences.html:195
msgid "Theme"
msgstr "主題"

#: searx/templates/simple/preferences.html:203
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "更改 SearXNG 佈局"

#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style"
msgstr "主題樣式"

#: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設置"

#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Center Alignment"
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "On"
msgstr "開啟"

#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Off"
msgstr "關閉"

#: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""

#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "在新分頁開啟結果"

#: searx/templates/simple/preferences.html:236
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"

#: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll"
msgstr "無限捲動"

#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"

#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy"
msgstr "隱私"

#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP 方法"

#: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
"rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"

#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
msgstr "圖片代理伺服器"

#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Enabled"
msgstr "已啟用"

#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"

#: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果"

#: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title"
msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"

#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"

#: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines"
msgstr "引擎"

#: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines"
msgstr "目前使用的搜尋引擎"

#: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr "這個標籤頁不會顯示在搜索結果中,但您可以通過 ! 搜索這裡列出的引擎。"

#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow"
msgstr "允許"

#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name"
msgstr "引擎名稱"

#: searx/templates/simple/preferences.html:309
msgid "Shortcut"
msgstr "快捷鍵"

#: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language"
msgstr "支援選定的語言"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Time range"
msgstr "時間範圍"

#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time"
msgstr "響應時間"

#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time"
msgstr "最大時間"

#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "可靠性"

#: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries"
msgstr "特殊查詢"

#: searx/templates/simple/preferences.html:359
msgid "Keywords"
msgstr "關鍵字"

#: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: searx/templates/simple/preferences.html:362
msgid "Examples"
msgstr "範例"

#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "這是 SearXNG 即時回應模塊列表。"

#: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "這是插件列表。"

#: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對應的值。"

#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"

#: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name"
msgstr "Cookie 名稱"

#: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value"
msgstr "值"

#: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"

#: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"

#: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址"

#: searx/templates/simple/preferences.html:423
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他設備。"

#: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會存儲關於您的資訊。"

#: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"

#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: searx/templates/simple/preferences.html:434
msgid "Reset defaults"
msgstr "重設為預設值"

#: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back"
msgstr "返回"

#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
msgstr "答案"

#: searx/templates/simple/results.html:39
msgid "Number of results"
msgstr "結果筆數"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
#: searx/templates/simple/results.html:46
msgid "Error!"
msgstr "錯誤!"

#: searx/templates/simple/results.html:46
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "引擎無法擷取結果"

#: searx/templates/simple/results.html:68
msgid "Suggestions"
msgstr "建議"

#: searx/templates/simple/results.html:90
msgid "Search URL"
msgstr "搜尋網址"

#: searx/templates/simple/results.html:96
msgid "Download results"
msgstr "下載結果"

#: searx/templates/simple/results.html:120
msgid "Try searching for:"
msgstr "嘗試搜尋:"

#: searx/templates/simple/results.html:152
msgid "Back to top"
msgstr "返回頂部"

#: searx/templates/simple/results.html:170
msgid "Previous page"
msgstr "上一頁"

#: searx/templates/simple/results.html:187
msgid "Next page"
msgstr "下一頁"

#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
msgstr "顯示前端頁面"

#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "Search for..."
msgstr "搜尋……"

#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear"
msgstr "清除"

#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search"
msgstr "搜索"

#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "目前無可用資料。"

#: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores"
msgstr "分數"

#: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
msgstr "結果數量"

#: searx/templates/simple/stats.html:38
msgid "Scores per result"
msgstr "每個結果的分數"

#: searx/templates/simple/stats.html:62
msgid "Total"
msgstr "總計"

#: searx/templates/simple/stats.html:63
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Processing"
msgstr "正在處理"

#: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Warnings"
msgstr "警告"

#: searx/templates/simple/stats.html:102
msgid "Errors and exceptions"
msgstr "錯誤及異常"

#: searx/templates/simple/stats.html:108
msgid "Exception"
msgstr "異常"

#: searx/templates/simple/stats.html:110
msgid "Message"
msgstr "消息"

#: searx/templates/simple/stats.html:112
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"

#: searx/templates/simple/stats.html:114
msgid "Parameter"
msgstr "參數"

#: searx/templates/simple/stats.html:122
msgid "Filename"
msgstr "文件名"

#: searx/templates/simple/stats.html:123
msgid "Function"
msgstr "函數"

#: searx/templates/simple/stats.html:124
msgid "Code"
msgstr "代碼"

#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Checker"
msgstr "檢查程式"

#: searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Failed test"
msgstr "測試未通過"

#: searx/templates/simple/stats.html:135
msgid "Comment(s)"
msgstr "注釋"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "任何時間"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "一天內"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
msgid "Last week"
msgstr "一週內"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
msgid "Last month"
msgstr "一個月內"

#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
msgid "Last year"
msgstr "一年內"

#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "資訊!"

#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "目前未有已定義的 cookies。"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Engines cannot retrieve results."
msgstr "引擎無法擷取結果。"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr "請稍後再試,或換用其他 SearXNG 站點。"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Sorry!"
msgstr "抱歉!"

#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。"

#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
msgstr "顯示媒體"

#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media"
msgstr "隱藏媒體"

#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr "此站點未提供任何描述。"

#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format"
msgstr "格式"

#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine"
msgstr "引擎"

#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "View source"
msgstr "檢視來源"

#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
msgstr "地址"

#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map"
msgstr "顯示地圖"

#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "hide map"
msgstr "隱藏地圖"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr "磁力連結"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "torrent file"
msgstr "torrent 檔案"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr "播種者"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
msgstr "接收者"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize"
msgstr "檔案大小"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
msgid "Bytes"
msgstr "位元組"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "kiB"
msgstr "kiB"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
msgid "MiB"
msgstr "MiB"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
msgid "GiB"
msgstr "GiB"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
msgid "TiB"
msgstr "TiB"

#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
msgid "Number of Files"
msgstr "檔案數量"

#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
msgstr "顯示影片"

#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr "隱藏影片"

#~ msgid "Engine time (sec)"
#~ msgstr "引擎時間(秒)"

#~ msgid "Page loads (sec)"
#~ msgstr "頁面載入(秒)"

#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "錯誤"

#~ msgid "CAPTCHA required"
#~ msgstr "需要 CAPTCHA"

#~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
#~ msgstr "可以的話將 HTTP 連結重寫為 HTTPS"

#~ msgid ""
#~ "Results are opened in the same "
#~ "window by default. This plugin "
#~ "overwrites the default behaviour to open"
#~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
#~ "required)"
#~ msgstr "結果預設會在同一個視窗開啟。這個外掛程式會覆寫預設行為,會在新分頁/視窗中開啟連結。(需要 JavaScript)"

#~ msgid "Color"
#~ msgstr "顏色"

#~ msgid "Blue (default)"
#~ msgstr "藍色(預設值)"

#~ msgid "Violet"
#~ msgstr "紫色"

#~ msgid "Green"
#~ msgstr "綠色"

#~ msgid "Cyan"
#~ msgstr "青色"

#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "橘色"

#~ msgid "Red"
#~ msgstr "紅色"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "分類"

#~ msgid "Block"
#~ msgstr "封鎖"

#~ msgid "original context"
#~ msgstr "原始內容"

#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "外掛程式"

#~ msgid "Answerers"
#~ msgstr "答案"

#~ msgid "Avg. time"
#~ msgstr "平均時間"

#~ msgid "show details"
#~ msgstr "顯示詳情"

#~ msgid "hide details"
#~ msgstr "隱藏詳情"

#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "載入更多……"

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "正在載入……"

#~ msgid "Change searx layout"
#~ msgstr "變更 searx 佈局"

#~ msgid "Proxying image results through searx"
#~ msgstr "透過 searx 代理圖片結果"

#~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
#~ msgstr "這是 searx 的即時回覆模組清單。"

#~ msgid ""
#~ "This is the list of cookies and"
#~ " their values searx is storing on "
#~ "your computer."
#~ msgstr "這是 searx 儲存在您電腦上的 cookies 與它們的值的清單。"

#~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
#~ msgstr "有了這份清單,您就可以評估 searx 的透明度。"

#~ msgid "It look like you are using searx first time."
#~ msgstr "看起來您是第一次使用 searx。"

#~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
#~ msgstr "請再試一次或是使用其他 searx 實體搜尋。"

#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "佈景主題"

#~ msgid "Reliablity"
#~ msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "When enabled, the result page's title"
#~ " contains your query. Your browser "
#~ "can record this title."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Method"
#~ msgstr "方法"

#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""

#~ msgid "Advanced settings"
#~ msgstr "進階設定"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "關閉"

#~ msgid "Language"
#~ msgstr "語言"

#~ msgid "broken"
#~ msgstr "故障"

#~ msgid "supported"
#~ msgstr "支援"

#~ msgid "not supported"
#~ msgstr "不支援"

#~ msgid "about"
#~ msgstr "關於"

#~ msgid "Avg."
#~ msgstr "平均"

#~ msgid "User Interface"
#~ msgstr "用戶界面"

#~ msgid "Choose style for this theme"
#~ msgstr "選擇這個主題的樣式"

#~ msgid "Style"
#~ msgstr "樣式"

#~ msgid "Show advanced settings"
#~ msgstr "顯示高級設置"

#~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
#~ msgstr "首頁默認顯示高級設置面板"

#~ msgid "Allow all"
#~ msgstr "允許全部"

#~ msgid "Disable all"
#~ msgstr "停用全部"

#~ msgid "Selected language"
#~ msgstr "已選取的語言"

#~ msgid "Query"
#~ msgstr "查詢"

#~ msgid "save"
#~ msgstr "儲存"

#~ msgid "back"
#~ msgstr "返回"

#~ msgid "Links"
#~ msgstr "連結"

#~ msgid "RSS subscription"
#~ msgstr "RSS 訂閱"

#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "搜尋結果"

#~ msgid "next page"
#~ msgstr "下一頁"

#~ msgid "previous page"
#~ msgstr "上一頁"

#~ msgid "Start search"
#~ msgstr "開始搜尋"

#~ msgid "Clear search"
#~ msgstr "清除搜尋"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "清除"

#~ msgid "stats"
#~ msgstr "統計"

#~ msgid "Heads up!"
#~ msgstr "注意!"

#~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
#~ msgstr "這似乎是您首次使用 SearXNG。"

#~ msgid "Well done!"
#~ msgstr "很好!"

#~ msgid "Settings saved successfully."
#~ msgstr "設定成功儲存。"

#~ msgid "Oh snap!"
#~ msgstr "糟糕!"

#~ msgid "Something went wrong."
#~ msgstr "發生了一點問題。"

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "日期"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "類型"

#~ msgid "Get image"
#~ msgstr "取得圖片"

#~ msgid "Center Alignment"
#~ msgstr ""

#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""